1、首先糾正一下,這首詩應該是這樣的; 玉漏銅壺且莫催,鐵關金鎖徹夜開; 誰家見月能閑坐,何處聞燈不看來。
2、這首詩寫的是元宵節(jié)賞燈的習俗。
3、上元夜,指舊歷正月十五夜,又稱元宵節(jié)。
(資料圖)
4、我國素有元宵賞燈的風俗。
5、崔液組詩《上元夜》七絕,共六首。
6、描寫當時京城長安元宵賞燈的繁華景象。
7、 《上元夜》 ?。ㄌ疲┐抟骸 ∮衤┿~壺且莫催,鐵關金鎖徹夜開; 誰家見月能閑坐,何處聞燈不看來。
8、 作品鑒賞 上元夜,指舊歷正月十五夜,又稱元宵節(jié)。
9、我國素有元宵賞燈的風俗。
10、崔液組詩《上元夜》七絕,共六首。
11、描寫當時京城長安元宵賞燈的繁華景象。
12、據(jù)劉肅《大唐新語》記載:“神龍(唐中宗年號,公元705—707年)之際,京城正月望日(即十五),盛飾燈影之會,金吾弛禁,特許夜行。
13、貴族戚屬及下隸工賈,無不夜游。
14、車馬喧闐,人不得顧。
15、王、主之家,馬上作樂,以相競夸。
16、文士皆賦詩一章,以記其事。
17、作者數(shù)百人,唯中書侍郎蘇味道、吏部員外郎郭利貞(蘇、郭之作皆五律)、殿中侍御史崔液為絕唱。
18、”這是崔液所作賞燈詩六首中的第一首。
19、 “玉漏銀壺且莫催,鐵關金鎖徹明開。
20、”“玉漏銀壺”,計時的器具,古代以漏刻之法計時,具體方法是用銅壺盛水,壺底打通一小孔,壺中立刻度箭,壺中的水逐漸減少,箭上的度數(shù)就依次顯露,就可按度計時,擊鼓報更。
21、元宵夜盡管解除了宵禁,但長安城的鐘鼓樓上,仍舊按時報更;人們聽了,都嫌時間過得太快,怕不能玩得盡興,于是說:滴漏箭壺,你不要這樣一聲比一聲緊地催促呀,也不要過得那么快,今夜的城門要一直開到天亮呢!上句寫出了人們“歡娛苦日短”的感慨,下句是說在此太平盛世,應該通宵盡興。
22、吃過晚飯,打扮一新的人們,按捺不住心中的喜悅,迫不及待地早早走出家門,三五成群相邀著、呼喚著、嬉笑著,涌出巷口,融入大街,匯進似潮喧鬧歡騰的人流。
23、人們興高采烈地燃放煙花爆竹,揮舞獅子龍燈,觀賞絢麗多彩的燈火,評論著、嬉戲著、贊嘆著。
24、越看越高興,越玩越興奮,“莫相催”襯托出氣氛之熱烈,景色之迷人、“徹明開”既寫出了元宵節(jié)通宵達旦鬧花燈時間和程度,又寫出了人們高漲而持續(xù)的勃勃興致。
25、 后面接著連用兩個問句:“誰家見月能閑坐?何處聞燈不看來?”“誰家”、“何處”,實際是指家家、人人說明萬巷皆空的盛況。
26、這包括了上至王侯將相,下至平民百姓形形色色的各類人。
27、因而,“誰家”“何處”這四字包涵的內(nèi)容實在太多,它把人聲鼎沸、車如流水馬如龍,燈火閃爍,繁華似錦的京城元宵夜景一語道盡。
28、連用兩個詰句,不僅將盛景迷人,令人不得不往的意思表達得靈活傳神,而且給人以無限回味的余地,言有盡而意無窮。
本文到此分享完畢,希望對你有所幫助。